Паспорт Украины
Паспорт Украины

Глава Нацкомиссии по стандартам государственного языка Орыся Демская рассказала, что Киев планирует провести все загранпаспорта на транслитерацию – на правильность написания имен и фамилий.

Она добавила, что это нужно для того, чтобы адаптировать написание с международной таблицей транслитерирования.

"Время от времени такие правила нужно пересматривать. Международный стандарт и украинский язык в международном транслитерационном стандарте присутствуют, датированы 1995 годом. Это международная стандартная таблица транслитерирования, очевидно, что она не будет пересматриваться в ближайшее время. Будем ли мы пересматривать? Нет", - объяснила Демская.

По словам главы Нацкомисии, в Украине еще раз сверят, соответствуют ли наши транслитерационные практики с международными. И если все в порядке – их оставят как есть. Она добавила, что проверка связана с тем, что транслитерация ориентирована на международный вектор Украины.

"Как выйдет на практике – посмотрим, какие решения примет комиссия, какие будут рекомендации Института украинского языка. По закону комиссия должна свои решения обсуждать с Институтом украинского языка, другими научными учреждениями, которые занимаются украинским языком", - добавила глава Нацкомиссии.

Напомним, что ранеес тало известно о том, что в Украине хотят изменить водительские права. Так, правительство Украины внесло изменения в формат водительских удостоверений, в которые будут внесены специальные обозначения, и обновило механизм сдачи практического экзамена на получение прав.

Если заметили ошибку или неточность, напишите нам в комментариях.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Лента последних новостей

Подпишись! Телеграм ВКонтакте Дзен

Все новости ТОП новости ТОП видео